Présentation EQC2017: Arnaud B.

Name/Nom : Arnaud
Nickname/Surnom : Onyx
Number/Numéro : 88
Position/Poste : Captain, beater / Capitaine, batteur


– How would you introduce yourself / Que dirais-tu pour te présenter ?
« I’m one of the old timers and happy father of two Magikarp. Fan of games of every kind, computer science and space. / Je suis un vieux de la veille et heureux papa de deux Magicarpes. Fan de jeux en tous genres, d’informatique et d’espace »

– How did you discover quidditch / Comment as-tu découvert le quidditch ?
« I’m one of the founding members of the team. We started this within a group of friends and here we are one year and a half later ! / Je suis un des membres fondateurs de l’équipe. Nous avons démarré cela avec un groupe d’amis et voilà où nous sommes un an et demi plus tard ! »

– What do you like in quidditch / Qu’aimes-tu dans le quidditch ?
« The variety within the game, the fact that you must pay attention to everything permanently, the co-ed aspect, the sportmanship on the ground and the positive atmosphere in the community. / La variété dans le jeu, le fait de devoir faire attention à tout en permanence, la mixité, la sportivité sur les terrains et l’atmosphère positive dans la communauté »

– When, how and/or why did you join the Leviathans / Quand, comment et/ou pourquoi as-tu rejoint les Leviathans ?
« At the start of the adventure. I was looking for a sport to « get out of my formalin » and some friends of mine talked to me about their project… / Au début de l’aventure. J’étais à la recherche d’un sport pour « sortir de mon formol » et des amis m’ont parlé de leur projet… »

– What do you like about playing as a beater / Qu’aimes-tu en particulier dans le poste de batteur ?
« I like the tactical aspect of this position which existence completely determines quidditch. / J’aime l’aspect tactique de ce poste dont l’existence détermine complètement le quidditch »

– Did you, or do you still play other sports / As-tu pratiqué ou pratiques-tu toujours d’autres sports ?
« I did some fencing during several years and I occasionally play squash. / J’ai fait quelques années d’escrime et je joue occasionnellement au squash. »

– What’s your favorite quidditch-related memory / Quel est ton meilleur souvenir de quidditch ?
« EQC 2016. A nice group experience and more than honourable results for a team that went there without a real preparation. / L’EQC 2016. Une belle expérience de groupe et des résultats plus qu’honorables pour une équipe qui était partie là sans une réelle préparation »

– If you had a choice, which teams would you like to play or avoid / Est-ce qu’il y a des équipes que tu voudrais rencontrer ou, au contraire, éviter ?
« I don’t have specific wishes concerning our opponents, except avoiding all the big teams such as Velociraptors QC or Unicorns Quidditch in the pool play. / Je n’ai pas de souhait spécifique concernant nos adversaires, sauf peut-être d’éviter les gros morceaux comme les Velociraptors ou les Unicorns en phase de poule »

– What are your goals for EQC 2017 / Quels sont tes objectifs pour cet EQC ?
« Sport-wise, going as far as we can. I’ve been told that we could aim for the quarter finals 🙂 On the human aspect, I hope that this first tournament with a full roster will contribute to build a real team and, as a captain, I’ll do my best to make that happen ! / Sportivement, aller le plus loin possible. Il paraît que l’on peut viser les quarts de finale 🙂 Humainement, j’espère que ce premier tournoi avec un roster complet va contribuer à construire une véritable équipe et, en tant que capitaine, je ferai de mon mieux pour que ce soit le cas »

Photo credit: QuidPic.be

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

On this website we use first or third-party tools that store small files (<i>cookie</i>) on your device. Cookies are normally used to allow the site to run properly (<i>technical cookies</i>), to generate navigation usage reports (<i>statistics cookies</i>) and to suitable advertise our services/products (<i>profiling cookies</i>). We can directly use technical cookies, but <u>you have the right to choose whether or not to enable statistical and profiling cookies</u>. <b>Enabling these cookies, you help us to offer you a better experience</b>.